perjantai 26. helmikuuta 2010

Yksi kisaneule valmis! / One Ravelympics project finished!


Sainpahan edes yhden kisaneuleen valmiiksi, hyvä mie. Parempia kuvia luvassa sitten, kun olen päässyt huivin pingottamaan. Tässä vähän esimakua nyt kuitenkin.

I did finish at least one Ravelympics project. Good for me! Better pics after I manage to block the shawlette at home. Here a bit foretaste for now.


Uuttakin on aloitettu, sukkaa tällä kertaa.

I have started also something new, socks.


Viimeinen ilta täällä, huoh. Lomaa ja lepoa tämä on ollut, vaikka valvottukin on. Kiitos kisojen. Onneksi eilen viimein tuli pari mitaliakin, kiitos upeiden naisten. Tänään edessä pujottelua ja hurjan jännittävä kiekkomatsi. Peukut pystyyn!

Last evening here, phew. It has been a real holiday and resting although I have also stayed awake. Thanks for the Olympics. Fortunately we got at last a couple of medals, thanks for the great ladies. Today there is some slalom and a very exiting ice-hockey game on the way. Thumbs up!

Tällaisia kisailijoita näkyi tänään tässä meidän takapihalla. Huimaa menoa!

This is what we saw today on our back yard. What a wild race!


Nyt jännittämään Tanja Poutiaista ja Sanni Leinosta!

maanantai 22. helmikuuta 2010

Puro-huivi nro 5 / Puro Striped Scarf # 5


Keskeneräinen huivi valmistui illalla. En olisi millään malttanut lopettaa vaan halusin neuloa yhden kerän loppuun, joten tästä huivista tuli piiiiitkä! Ja tämä onkin minun!

I finished the scarf in progress yesterday evening. This one is really looooong! And this one is mine!


Malli: Noro Striped Scarf, Jared Flood
Lanka: Novita Puro, 100% villa, värit 801 kanervikko,
 805 revontuli ja 807 iltanuotio

Puikot: Addi pyöröt nro 4½
Koko: n. 13 cm x 200 cm, 37 silmukkaa
Menekki: 170 g
Kaikki kuvatRaitahuivikuvat, kaikki

 Pattern: Noro Striped Scarf by Jared Flood
Yarn:
Novita Puro, 100% wool, colorways 801 moor,
805 northern lights and 807 evening campfire, ? grams
Needles: Addi circulars size 4½
Size: 13 cm x 196 cm, 37 st
All the pics
Puro Striped Scarf pics, all in one

Huivi oli jo äsken käytössä ja lämmitti ihanasti, kun kävin toistamiseen sauvakävelylenkillä. Eilen oli pakkasta aamulla 32 astetta, tänään enää alle 20. Osa porukasta on silti hiihtänyt joka päivä! Reippaat naiset!

I already wore the scarf today when I was Nordig walking. Yesterday there was minus 32 degrees Celsius, today only under 20. Some of us have still skiing every day! Cheery ladies!

Nyt en enää tänä talvena aio Puroa neuloa mutta ehkä sitten taas ensi talvena. Eilen aloitin vallan toisenlaisen huivin ihanaisesta Wollmeisesta. Sellaisen ainakin alussa helpon, jota voi mainiosti neuloa samalla, kun katsoo kisoja telkusta tai pelaa porukalla Skip-Bo:ta tai jotain muuta hauskaa peliä. Silmänisku

I am not going to knit with Puro anymore this winter. Maybe again next winter. Yesterday I started a quite different shawl with lovely Wollmeise. At least easy one at first so I can knit it when watching the Olympic games on TV or playing Skip-Bo or some other nice board game with the others. Silmänisku

Joitakin "matkamuistojakin" on ostettu, enemmän ja vähemmän hyödyllisiä.

I have also bought some "souvenirs", more or less useful ones.


Hanskojen puute oli huutava täällä pohjoisen pakkasissa, mutta nyt on äidillä ja tyttärellä molemmilla samanlaiset kauniit ja varmasti lämpimät pororukkaset.

Very warm and beautiful reindeer mitts for a mother and a daughter. And a lovely mobile phone trinket for me!


Kännykkäkorua minulla ei ole ennen ollut ja tää koru oli vaan niin minua, että pakkohan se oli saada.

Aamulla melkein koko porukka heräsi katsomaan Suomen ja Ruotsin kiekkopeliä. Hampaattomia olivat Suomen leijonat, mokomat. Ruotsi oli parempi. Tällä kertaa.

This morning almost all in this cottage woke up to watch Finland-Sweden hockey match. The Finnish lions were totally toothless. This time.

Terveisin

With best regards

Hepsi

lauantai 20. helmikuuta 2010

Täällä ollaan! / Here we are!


Luostolla Lapissa ollaan ja mokkula pelittää. Jes! Bussimatka meni hyvin ja yllättävän nopeasti, koko 13 tuntia. Suurimman osan siitä torkuimme puolihorteessa, kuitenkin kai tarpeeksi, koska nyt ei ihmeemmin nukuta. Pikkuisen neuloin loppumatkalla samalla, kun kuuntelimme Suomen peliä. Komea voitto jälleen!

Here we are in Luosto, Lapland and the widget works fine. Yes! The bus trip went also fine and surprisingly quickly, the whole 13 hours. We tried to sleep most of the time, enough I think because I am not very tired now. I knitted just a bit when  listening the hockey match on the radio. Finnish lions won again!

Mökki on mukava, mutta aika kylmä. Takassa on jo ollut ekan kerran tuli, ja pattereita on käännetty kuumemmalle. Ne kun olivat vallan alhaisissa lukemissa. Ulkona on pakkasta vähän yli 20 astetta, mutta ei tuule niinkuin siellä rannikolla. Aurinko paistaa ja on niin kaunista!

The cottage is nice but rather cold. We have already had a log-fire and we have turned the radiators hotter. There is over minus 20 degrees Celcius outdoors but there is not windy like it often is at the coast. The sun is shining and it's so beautiful!

Eiliset vanhojen tanssit olivat myös kauniit ja komeat. Tämän suurempaa kuvaa en saanut lupaa laittaa, mutta tästä näkee ainakin, että Vanhat osasivat pitää myös hauskaa!

The Dances of the old yesterday was also a beautiful and handsome event. I was not allowed to show you a bigger pic than this one. But as you can see The Old ones had a  nice time!


Kiitos kaikista hyvän loman toivotuksista ja oikein hyvää lomaa myös kaikille muille lomalaisille!

terveisin

yours

Hepsi

torstai 18. helmikuuta 2010

Yksi yö / One night


Yksi yö kun nukutaan ja huominen päivä vielä töissä pakerretaan, alkaa LOMA! Jeee! Ensin illalla käyn katsomassa kuopuksen vanhojen tanssit ja pääsen kuulemma tanssimaankin sen viimeisen valssin. Hymy Sitten jo kohta minä, tytär + 5 eri-ikäistä leidiä hyppäämme bussiin ja matkaamme viikoksi "Luostholle lysthin pithoon"! Toinen jeee!

Mukaan otan tietty tän uuden läppärin ja jos vaan Saunalahden mokkula pelittää, postauksia on luvassa myös Luostolta. Jos ei mitään kuulu, niin tiedätte, mistä se johtuu. Reppuun pakkasin myös Wollmeisea, Pandaa ja Austerman Steppiä, kerän kutakin + keskeneräisen Puro-huivin. Pop-paita saa siis myös pitää lomaa.

Illalla katsoin näiden olympialaisten ekan Suomen lätkäpelin. Vaikka univelkaa oli edellisen yön huonojen unien vuoksi ja "pilkin" välillä, nautin suunnattomasti. Mahtavaa nähdä kaikkien miun lemppareiden pelaavan yhdessä. Pelejä aion katsoa Luostollakin, jos vain se mahdollista on. Seuraava peli tulee lauantaiaamuna, kun olemme vielä linja-autossa. Jos mokkula toimii, aion  katsoa peliä netistä, jos ei, kuuntelen sitä kännykän radiolla. Kai Suomen pelit selostetaan radiossa?! Että tällainen lätkähullu täällä...

Lähes kaikki on jo pakattu, joten nyt voin keskittyä seuraamaan kisoja, neulomaan ja parantelemaan uhkaavaa flunssaa. Pitäisiköhän tehdä rommitoti?

Just one night and one day at work and then it's HOLIDAY! Yay! At first in the evening I am going to watch my lastborn's dances of the old. Soon after that me, my daughter and 5 else ladies in different ages will jump into a bus and travel to Luosto for a week. The second yay! I'll take this new lap-top with me and I hope the widget will work there so I can update my blog. I have packed also some Wollmeise, Panda, Austermann Step and Puro scarf which is in progress.

I have watched the Olympic games. Most of all I love hockey. It's so great to see all of your favourite players like Teemu Selänne, Saku and Mikko Koivu, Valtteri Filppula, Tuomo Ruutu, Olli Jokinen etc. playing together. Wow!

I have already packed almost all I need to so now I can enjoy the Olympic games, knit a bit and try to heel my beginning flu. Should I make myself a rum toddy?


terveisin

Hepsi

tiistai 16. helmikuuta 2010

Pop, pop, pop, pop...


pop, pop-musiikkia! No ei vaineskaan, vaan Pop-paidan alku Tailored Sweater menetelmällä. Mietityttää...

pop, pop-music! Like they sing in one Finnish song. Well, no it isn't really but the beginning of the Pop Sweater with the Tailored Sweater Method. I am just considering...


Siitä tulee ehkä pieni, ehkä juuri sopiva. Silmukkamäärät on hatusta tässä vaiheessa, alku meni ohjeiden mukaan. Täytyy katsoa siihen asti, kun hihat on erotettu vartalo-osasta. Sitten puretaan, jos on susi.

It might become too small or just fitted. The number of the stitches is improvised at this stage, at first I followed the pattern. I think I'll wait and see how it looks like after I have separated the sleeves. Then I'll frog if I have to.


Tämä on siis se isompi harjoituspaita. Lankaa on sen verran, että hihojen pituus tulee olemaan langan määrään suoraan verrannollinen. Jos tästä nyt valmista tulee...  Seuraavaan, siihen varmasti kunnolliseen ja onnistuneeseen (heh-heh!) on langat jo hankittu.

So this is the bigger sample sweater. I have so much yarn that the sleeves are going to be as long as the yarn go. If this sweater is ever going to be finished... I have already bought the yarns forthe next, proper, successful, perfect one. Ha-ha!


Mallista ei ole hajuakaan, mutta eiköhön se sieltä putkahda. Ajallaan sitten. Lanka ainakin on ihanaa, Secret Woolista tilattua.

I have no clue about the pattern but I'm sure it will appear when it's time to. The yarn at least is lovely, ordered from Secret Wool.

Kiitos taas kommenteistanne ja ystävänpäivätoivotuksistanne! Olette kultaisia! Nyt tää menee neulomaan!

terveisin

greetings

Hepsi

sunnuntai 14. helmikuuta 2010

Hyvää ystävänpäivää! / Happy Valentine's Day!



Tulin vain toivottamaan Hyvää ystävänpäivää kaikille lukijoilleni ja samalla mukavaa laskiaista!

I just came to wish you Happy Valentine's Day and also very merry Pancake Day!


Ihania nuo Martta Wendelinin vanhat kuvat! Tämän aarteen lainasin täältä.

Those Martta Wendelin's old pics are so lovely. I loaned this treasure in here.

Meidän ystävänpäivämme menee ensin jääkiekon parissa. Kohta lähdemme Loviisaan kuopuksen peliä jännittämään. Illalla meillä sitten on tarjolla kahvia + laskiaispullia, kiitos miehen synttäreiden. Tervetuloa ystävät!

We are going to spend this Valentine's Day at first with ice-hockey. The lastborn has a match in Loviisa and we are going there too.

Terveisin

With best regards

Hepsi

lauantai 13. helmikuuta 2010

Pikkupaita / The Sample Sweater


Kevätväsymystäkö ilmassa? Kokeilu- tai opetteluversio valmistui jo maanantaina, mutta vasta nyt saan sen tänne laitettua. Mutta tässä se nyt on:

Some Spring tiredness in the air perhaps? This Sample Sweater was finished already on Monday but only now I am able to show it to you. But here it is finally:


Malli: The Sample Sweater, The Tailored Sweater, Tuulia Salmela
Lanka:
Novita 7 Veljestä
75% villa, 25% polyamidi

Puikot: Addi pyöröt nro 3½
Menekki: 75 g


Pattern: The Sample Sweater from The Tailored Sweater by Tuulia Salmela
Yarn: Novita 7 Veljestä,
75% wool, 25% nylon
, 75 gramsNeedles: Addi circulars size 3½

Tämä paita on siis opetteluversio, jota aloitin viime lauantaina Paitapajassa Tuulian hellässä huomassa. Jos joku ei vielä tiedä, niin tämähän on siis neulottu ylhäältä alas pyöröneuleena. Ja kuten kuvasta näkyy, istutetuilla hihoilla. Erittäin nerokas menetelmä, joka mahdollistaa sen ettei tarvitse ommella yhtään saumaa.

This sweater is the sample or learning version and I started it last Saturday at the Tailored Sweater Workshop. So this is knitted top down with set-in sleeves. The method is very brilliant. You don't have to sew any seams at all.


Kokeilupaitaan neuloin helmaan vähän joustinneuletta ja pääntiehen ja hihansuihin vain kerroksen nurjaa ennen päättelykerrosta. Hihat jätin myös ihan lyhyiksi, koska tämä paita ei mahdu kuin Lahen Tuulalle tai Maxille. Silmänisku

I knitted just very short sleeves  and some rounds rib in the hem and one purl round in the neckline and in the cuff. This sweater is big enough only for Lahen Tuula or Maxi. Silmänisku

Nyt on puikoilla seuraava kokeilupaita, isommassa koossa kylläkin. Saa nähdä, tuleeko siitä mitään. Varsinaiseen neuleeseenkin tuli langat tänään, mutta tarkempi malli on vielä vähän hakusessa. Tällä metodilla sen neulon, mutta jipot on vielä keksimättä.

I have started the next sample sweater, a bigger one. I don't know is it going to be a good one at all. I have also bought new yarn for a real sweater or jacket but the pattern is not sure yet. I am going to knit it by this method but the details are still missing.

Olympialaisetkin sitten alkavat tänä yönä. Minun kisaneuleeni taitaa olla nyt tämän saumattoman paidan opettelu tai sitten joku muu. Ehkä mitali jää tällä kertaa saamatta!

The Olympic Games will start this night. I think my game project might be learning this Tailored Sweater method or something else. Maybe I will not get the medal this time!

Mukavaa viikonloppua!

Have a nice weekend!

Hepsi

lauantai 6. helmikuuta 2010

Paitapajaterkkuja / Sweater Workshop greetings


Non-nih! Nyt se on takana, se paitapaja. Ja kyllä kannatti! Tuulia on kerta kaikkiaan Guru isolla Geellä näissä neuleasioissa. Paljon uusia pieniä kikkoja tuli opittua ihan "kantapään kautta". Siitä suurkiitos Tuulialle! Eikä Tuulian tarvinnut meitä ainakaan oikein kauheasti komentaa, vaikka hän välillä näin topakkana olikin. Hymy


Well well, now it is over, the Tailored Sweater Workshop. And it was worth it! Tuulia is definitely The Guru with these knitting things. We learned many new useful little tricks. Thanks a lot Tuulia! And Tuulia didn't have to command us a lot although she looked a bit saucy sometimes. Hymy

Meillä oli myös oikein mukavaa, vaikka tarkkana piti ollakin.

We also had a nice time together though we had to be sharp.
 


Joku oli vielä tarkempana!

Someone was even sharper!


Yhdeksän naista meitä oli opettelemassa saumattoman paidan saloja, seitsemän sain kuvattua.

There were 9 ladies learning the secrets of The Tailored Sweater Method. I captured seven of them.

Oli meillä herkkujakin, mutta ei niitä oikein ehtinyt syödä. Nopeasti nimittäin meni se kuusi tuntia, eikä me oltais meinattu malttaa lopettaa ensinkään.

We had also a lot of yummys available but we didn't have time to eat them enough. The six hours passed by so quickly! 
 

Jos teille tarjoutuu mahdollisuus osallistua Tuulian Tailored Sweater -kurssille, niin menkää ihmeessä. Se todella kannattaa! Kaikki oli pelkkää plussaa! Silmänisku

If you are sometime able to take part in Tuulia's Tailored Sweater course, please do! It sure is worth it!

Niin, että mitäkö minä sain aikaiseksi? No tämän verran sitä pikkupaitaa näin hempeissä väreissä:

So what did I work out? Well this much the little sample sweater with gentle colors as follows:


Täytyy sanoa, että kyllä on kätevä tapa neuloa paita! Ei sauman saumaa ja sovittaa voi milloin vain. Nyt minä taidankin jatkaa neulomista. Joten mukavaa viikonlopun jatkoa teille kaikille ja kiitos jälleen mieltä lämmittävistä kommenteistanne!

I must say that this is the very handy way to knit a sweater! No seams and you can try it on whenever you want to. Now I think I'll carry on knitting. So have a nice weekend you all and thanks again for your nice comments!

toivottaa

take care

Hepsi

perjantai 5. helmikuuta 2010

Ihan vaan... / I just...


siitä ilosta, että uusi langaton modeemi pelittää niin hienosti ja
että löysin näin kauniin blogipohjan,
tulin vaan toivottamaan lystiä viikonloppua!
Huomenna paitapajaan! Yes!

came to wish you a very nice weekend because the new wlan is working so well and I found so beautiful new template.Tomorrow to the Tailored Sweater workshop! Yes!

terv. Hepsi


tiistai 2. helmikuuta 2010

Tico Tico!


Nyt on kokeiltu Novitan uutta ohutta sukkalankaa, Tico ticoa. Ihan ok.

Now I have tried Novita's new fingering sock yarn, Tico tico. Just ok.


Malli: Serpentine Socks, Wendy D. Johnson, rav
kirjasta "Socks from the Toe Up"
Lanka:
Novita Tico tico, väri 842,
75% villa, 25% polyamidi

Puikot: Addi pyöröt nro 2½
Koko: large, 39-40
Menekki: 65 g
Lisää kuvia

Pattern: Serpentine Socks by Wendy D. Johnson, rav
from the book "Socks from the Toe Up"

Yarn: Novita Tico tico, colorway 842,
75% wool, 25% nylon
, 65 gramsNeedles: Addi circulars size 2½
Size: large, 39-40
More pics


Lanka käyttäytyi ihan kiltisti, juoksi kerältä ilman ensimmäistäkään solmua. Väristä en oikein tiedä, onko se kaunis vai rumankaunis. Ainakin se sopii hyvin yhteen farkkujen kanssa.

The yarn behaved just nicely, ran out without any knots. I am not sure about the color. Is it beautiful or ugly and beautiful. At least it is very fitted with the jeans.

Ohje oli hyvä ja mallineule mukava. Kerrankin silmukkamäärä oli juuri se sama, millä minä yleensäkin sukat neulon ohuesta langasta, 56 s. Muuten tein ohjeen mukaan, mutta neuloin sukat peilikuviksi. Näissä on nyt se minulle ennestään uusi kantapää "Gusset heel".

The pattern was good and nice to knit. For once there where just as many stitches as I usually knit  my socks with, 56. Otherwise I followed the pattern but I made my socks reversed. There is a neew heel for me "Gusset heel" in these socks.


Erittäin helppo neuloa ja ihan ok. Ei tästä kuitenkaan suosikkiani tullut. Kyllä ranskalainen on kaikista eniten minun mieleeni. Se on parhaiten istuva ja kaunis.

It is very easy to knit and quite ok. But it is still not my favourite. The French heel is the best in my view. 

Huomenna on Haminan Puistokahvilan neuletapaaminen klo 14.30 -17.00. Tervetuloa kaikki mukaan neulomaan! Minulla on koulutusta ehkä jopa neljään asti, mutta tulen heti, kun sieltä pääsen. Ehkä jo aikaisemminkin. Nähdään!

Nyt tää menee käynnistämään uutta läppäriä ja kokeilemaan, toimiiko meillä täällä maalla mokkula... Peukut pystyyn! Niin ja korjaamaan kokeita...

terveisin

- Hepsi -